False Friends spagnoli – la parola ” Salida “

False Friends spagnoli – la parola ” Salida “

Foto crediti: Paolo Margari via pexels – Il cartello ti sembra ovvio e invece inganna: “salida” non indica una pendenza, è l’uscita. Nel pezzo sui falsi amici tra italiano e spagnolo trovi i casi più insidiosi con frasi d’esempio utili.
Leggi l’articolo completo 👇🏻

Le parole spagnole che ti trarranno in inganno 🇪🇸

“Salida” non è “salita”

In Spagna il cartello con scritto salida ti porta fuori, non in alto.
È uno dei falsi amici più classici per chi parla italiano.
Salir significa uscire: salida de emergencia è l’uscita di emergenza,
salida 12 è lo svincolo 12 in autostrada.

Per parlare di una salita si usano altre parole:
il sostantivo più comune è subida (o cuesta),
mentre il verbo è subir (salire).
L’opposto è bajada e bajar (discesa, scendere).
L’ingresso è entrada.

Frasi lampo da ricordare:

¿Dónde está la salida? → Dov’è l’uscita?

Esta es la salida de emergencia → Questa è l’uscita di emergenza.

Hay una subida muy fuerte → C’è una salita molto ripida.

Sube las escaleras y gira a la derecha → Sali le scale e gira a destra.

La entrada está al fondo → L’ingresso è in fondo.

Trucco di memoria: collega salida a “salire di casa” nel senso di uscire,
non di andare verso l’alto. Se pensi a “in su”, scegli subir/subida.

Clicca su NEXT o PREVIOUS qui in basso per vedere altre foto e leggere ulteriori informazioni 👇


Esplora la sezione Spagna con lentezza 🇪🇸


Be the first to comment

Leave a Reply

L'indirizzo email non sarà pubblicato.


*