As cool as a cucumber [Inglese] Freddo come un cetriolo = rimanere calmo al di sopra della media

As cool as a cucumber [Inglese] Freddo come un cetriolo = rimanere calmo al di sopra della media

As cool as a cucumber [Inglese]
Freddo come un cetriolo = rimanere calmo al di sopra della media

In inglese, dire che qualcuno è “as cool as a cucumber” significa che è calmo, rilassato, impassibile — anche sotto pressione. Il cetriolo, si sa, è fresco per natura, e nell’illustrazione di Paul Blow per Viking (Penguin Books), lo vediamo godersi la vita sdraiato su un cubo di ghiaccio con fare da divo.

Un modo di dire semplice, ma efficace, per elogiare chi mantiene la calma quando gli altri perdono la testa. Ti riconosci in questo cetriolo zen?


Leggete l’articolo completo 🍊👇🏻

Visitate la sezione Viaggi lenti 🐌 📌
Scoprite altri contenuti su Antropologia 🧬⚱️

Be the first to comment

Leave a Reply

L'indirizzo email non sarà pubblicato.


*