Durante i vostri viaggi all’estero vi siete mai imbattuti in strane espressioni idiomatiche mai sentite prima e dal significato apparentemente insensato? Ogni lingua ha modi di dire unici e diversi: lo sanno bene gli interpreti che ogni giorno hanno a che fare con traduzioni davvero complicate. A volte tradurre una frase risulta impossibile, almeno letteralmente.
Paul Blow, fotografo e illustratore pluripremiato ha voluto rappresentare in queste scenette divertenti 11 espressioni bizzarre tratte dalle lingue straniere più disparate (compreso l’italiano). Sono espressioni originali che non esistono in altre lingue o culture e perciò possono risultare difficili da comprendere. La traduzione di queste frasi è stata realizzata per voi da Stefano Raffaelli.
LEGGILE E IMPARALE TUTTE:
Esiste anche la pagina di Viking in Italiano.
Leave a Reply